Resulta imposible definir el destino de un blog en el primer post. De todas maneras el nombre de este sitio ya condiciona su contenido de manera implacable. Se trata de escribir sobre Photoshop, en castellano.

Sin embargo, sería conveniente aclarar que, inicialmente, la razón que me llevó a publicar este blog es muy simple y sencilla: traducir los artículos y guías que he estado escribiendo en inglés para mi Blog del sitio Photoshop Roadmap.

Esta tarea, a primera vista muy sencilla, viene acompañada de varios problemas inherentes a nuestro idioma. Mi intención es escribir en un castellano neutro que puedan entender todos los de habla hispana y sin localismos (argentinismos en mi caso).

Con respecto a la traducción de los artículos o guías que fueron escritas originalmente en Inglés, mantendré las capturas de pantallas originales. Esto significa que las mismas tendrán los comandos de Photoshop en inglés. En el texto de los artículos intentaré escribir cada comando en inglés y español. Para facilitar más las cosas, al comienzo de cada artículo, colocaré un link a este PDF con la traducción de los comandos de Photoshop en inglés y castellano. Espero también la colaboración de ustedes, los lectores, para indicarme errores cuya corrección pueda ayudar a la mejor comprensión del artículo, o simplemente a solucionar problemas ortográficos.

Por ahora no tengo mucho más que agregar excepto que mi nombre es Enrique Flouret y vivo en la Ciudad de Buenos Aires, en Argentina.

Arq. Enrique Flouret
Development01 Network